Власти Крыма предложили "импортозаместить" иностранные слова

Глава крымского парламента Владимир Константинов призвал россиян отказаться от использования проникающих в русский язык зарубежных слов и выражений, а также активно противодействовать «слепому копированию Запада», сообщает РИА «Новости».




По его мнению, нужно «защитить родной язык от бездумного засорения всеми этими новообразованиями», причем «отказ от копирования западных образцов должен проявляться и в большом, и в малом».
«Скажем, пора уже решительно отказаться от проникающих в русский язык словечек, вроде „кофе-брейк“, „ресепшн“, „месседж“ и тому подобных», — заявил Константинов во время церемонии открытия фестиваля «Великое русское слово».
Он подчеркнул, что поиск аналогов западным словам в русском языке станет «гуманитарным вкладом в программу импортозамещения».
Константинов также выразил уверенность, что россиянам нужно искать свой путь модернизации, построения эффективной экономики и формирования справедливого общества, поскольку копирование западной модели не дает перспективы на занятие достойного места в мире. «Мы всегда будем уступать оригиналу», — заявил он.
Отметим, что в декабре прошлого года, когда Крым на несколько недель погрузился в блэкаут, Константинов также отметился патриотичным советом. В частности, он предложил называть мальчиков Генераторами, поскольку это хорошо соответствовало бы моменту.
«На полуострове стало больше маленьких Свет. Родителям мальчиков тоже надо не отставать. Будет очень хорошее имя — Генератор Иванович, сокращенно Гера. Совсем неплохо», — пошутил чиновник.
Как показало время, жители полуострова «юмор» не оценили, и ни одного новорожденного Генератора в Крыму так и не появилось. Более того, замминистра юстиции республики Наталья Пельо в феврале отметила, что имя Света долгие годы не является популярным в регионе.
« Против моста Кадырова подписалось уже более...
Захарова обиделась на «самураев», рассказавших... »
  • +10

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+2
откройте словарь Ожегова, ни одного русского слова нет на букву А, ---музыкальные термины--сплошь итальянские слова.Баста тоже итальянское слово.стоп, стул --иностранные слова. слова начинающие на ТЕЛЕ-- иностранные, много французских-парашют, абажур, конфитюр и т.д. караван, деньга, сарай, башка и т.д татарские.главное не переусердствовать в прогибании.
0
Всё в меру хорошо… в меру!
+1
  • avatar
  • alik
Начинать надо с Думы, а то порой кто-нибудь из депутатов такое шлёпнет, сижу и думаю, а чтобы это значило?
0
  • avatar
  • sebyx
От соседей вирус распространяется.
+4
«Ресепшн» пускай заменит на «Сени», потому как действительно до европейского сервиса крымским «отелям» далеко.
+2
Не, ну если «офис» ещё можно заменить «кабинетом», то большинство слов просто нельзя. Нет одного слова в русском языке, чтоб чётко обозначало именно это понятие или название. Бизнес-то не у нас развивался и культура бизнеса, банков и т.д-тоже не у нас. Поэтому чё орать-то, что импортом замещаем! Да не замещаем! А новые слова учим. В большинстве своём-так и есть. Ибо «сеней» больше и нет нигде и вряд ли будут.
+1
Заниматься надо всем. А вот гиперактивнее это да
+1
КРЫМ СКИМ ВЛАСТЯМ НАДО ГИПЕРАКТИВНО ЗАНИМАТЬСЯ ХОЗЯЙСТВОВАНИЕМ, А НЕ ФИЛОЛОГИЕЙ
+2
Читаем между — строк:«изучать языки — плохо и не рекомендуется» Следующий шаг — строительство Большой Русской Стены и чтобы ни одна муха — не пролетела!
+1
Инициатива с подачи Мутко похоже.
+5
Надо супервайзерам крымского кулл-центра предоставить коворкинги со слипчартами и слиплайтеров с пипидастрами, чтоб в блекаут не погружались по поводу русского! :))
0
+++++++
-1
  • avatar
  • alik
Моя твоя не понимай… шпрехай сразу с переводом.
+1
Э… ща попробую...:))) «Надо болтунам из крымского центра по связям с общественностью предоставить уютные сени (Витенькино, хи-хи) с досками для рисования и группу поддержки из девочек с флажками, чтоб у них настроение не портилось» :))
0
  • avatar
  • alik
Молодца!!! :-)
+3
Разумеется, случай отключения киевскими узурпаторами подачи электроэнергии в Крым, иначе как «блэкаут» назвать никак невозможно. Что уж говорить обо всех остальных импорт-новациях. Собственно, проблема шире. наш язык ПРОИГРЫВАЕТ чужим языкам, потому что нечто новое в языке образуется у них там вслед за появлением новых явлений или отношений материального мира. А у нас идёт накопление мусора. У нас теряется информативность, происходит разубоживание смыслов. Всё больше и больше слов перестают нести смысловую нагрузку. Вот говорят сейчас «блин» — обычно это сейчас совсем не к месту и не в тему. А то послушать. так у нас сплошная масленица! В наше время в школах учили ГОВОРИТЬ ОСМЫСЛЕННО, лишние слова назывались словами-паразитами. Учили, говоря, не мекать, не акать, не бекать. А сейчас везде с любых трибун тяяянут кота за хвост. Особенно это удивительно у дикторов, людей, для которых ЯЗЫК является ИНСТРУМЕНТОМ. Ну это получается, как если бы плотник забивал гвозди не аккуратным молотком, а кирпичом с оббитыми рваными краями, и считал бы, что профессионально у него всё в порядке. Ну и язык нас становится всё убоже, поэтому в пустые замусоренные места немедленно внедряются осмысленные слова из чуждых наречий.
0
Вы правы отчасти.